(资料图)
1、在《答谢中书书书》中,“未复有能与其奇者”这句话不好解释,若与字做“参与”解,则整句话应译为“未曾再有能参与山水的奇美中的人了”,所指当为人,而这显然与整篇文章不和;若是别的意思,与和奇又不好翻译。
2、综合上下文解释为;自从谢灵运以后,就再也没有能欣赏这奇妙山水的人了。
本文就讲到这里,希望大家会喜欢。
互联网 2023-06-15 16:47:32
(资料图)
1、在《答谢中书书书》中,“未复有能与其奇者”这句话不好解释,若与字做“参与”解,则整句话应译为“未曾再有能参与山水的奇美中的人了”,所指当为人,而这显然与整篇文章不和;若是别的意思,与和奇又不好翻译。
2、综合上下文解释为;自从谢灵运以后,就再也没有能欣赏这奇妙山水的人了。
本文就讲到这里,希望大家会喜欢。